Перевод "This Is War" на русский

English
Русский
0 / 30
Thisсей этот сие сего
Произношение This Is War (зис из yо) :
ðɪs ɪz wˈɔː

зис из yо транскрипция – 30 результатов перевода

Longer than that, I will not wait.
I respect you, captain, but this is war.
A game we Klingons play to win.
Я не стану ждать дольше.
Я уважаю вас, капитан, но это война...
Игра, в которую мы, клингоны, играем.
Скопировать
We've been under stress before. It's never set us at each other's throats.
- Well, this is war.
- There isn't any war!
У нас был стресс и раньше, но мы не вгрызались друг другу в глотки.
- Это война.
- Нет никакой войны.
Скопировать
These are serious and tragic events, bigger than all of us.
This is war, son, and we're all in it together.
You've been drafted like everyone else. He thought he was beyond the law.
Это серьезные и трагические события для всех нас.
и мы все должны быть заодно.
что общие законы не для него.
Скопировать
Worf, we may never see each other again.
This is war... we must put aside our personal feelings and focus on the task at hand.
I've been through my share of wars.
Ворф, мы можем больше никогда не увидеться.
Это война... мы должны оставить личные чувства и сосредоточиться на делах.
Я получила свою долю войн.
Скопировать
I can't believe you!
This is war!
Michael, don't you dare touch my stuff!
Не могу поверить!
Это война!
Майкл, Майкл, не смей прикасаться к моим вещам!
Скопировать
I don't like this any more than you do.
But essentially this is war.
If Sokar ascends to ultimate power,... ..the consequences will be far greater than losing a few good people.
Мне это нравится не больше, чем тебе.
Но мы на войне.
Если Сокар захватит власть в галактике,... .. последствия будут хуже, чем потеря нескольких хороших людей.
Скопировать
-ls that true?
-This is war, my friend.
If you'd met me earlier, he'd have never been here.
- Это правда?
- Это война, друг мой.
Встретили бы вы меня раньше, его бы с вами вообще не было.
Скопировать
No, a helicopter!
Listen, Weinraub, this is war. Real war!
And this time it's ours. We're the right age!
А может, вертолет?
Слушай, Вайнруб, это война, настоящая война!
Мы уже взрослые мужики, теперь мы им покажем, Вайнруб!
Скопировать
We think he might be lost.
This is war, madam.
Not killed lost.
Похоже, он пропал.
Это война, мадам.
Не убит - пропал.
Скопировать
Give me this.
This is war.
Oh, poor baby!
Дай мне это.
Это война.
Бедный ребенок!
Скопировать
Stop it!
This is war!
We've been listening to the radio.
Прекрати!
Это война!
Мы слушали радио.
Скопировать
You can't just do it like that - kill a man without a trial.
This is war.
It's court marshal now.
Нельзя же так - без суда и следствия убить человека.
Это война.
Сейчас действуют военные законы.
Скопировать
And shouting: "The slightest resistance and we'll shoot.
This is war!"
Where were they when I got wounded?
И все время орали... "При малейшем сопротивлении - стреляем!
Это война!".
Где они были, когда я получил свое ранение?
Скопировать
We'd all like to go home, Skvortsov, but we can't leave the front.
This is war and we're all soldiers.
I wouldn't have asked you if we weren't all taking a rest now.
Дома побывать не худо, да нельзя фронт оставлять.
Война. А мы с тобой солдаты.
С фронта я бы не просился, а посколыку все равно на отдых отходим...
Скопировать
Take advantage of the chance
You owe it, sir, to France This is war!
All right
Воспользуйся преимуществом момента.
Ты должен это сделать во имя Франции. Это - война!
Хорошо.
Скопировать
I wanted him to hold his head high.
He was a soldier and this is war.
He was so happy, fighting for a better world. For us - the children and me.
Когда он был в огне!
Это же война! А он - солдат...
Как он был счастлив сражаться за лучший мир, ради нас, ради детей...
Скопировать
It's dangerous.
This is war
Francesco Paolo, call Mimi
Ради бога, Фабрицио.
Это опасно.
Франческо Паоло, позови Мими.
Скопировать
It simply isn't...
Good heavens, this is war, not a garden party!
- Melanie needs you.
Это же не принято--
Святые небеса! Это война, а не приём!
-Вы нужны Мелани.
Скопировать
How can you worry about a man who's resting in a nice, quiet police station?
-This is war. You can't desert me now.
-Get off that trapeze.
Он в надёжном месте. Подумай обо мне.
Мы как на войне, не бросай меня.
Убери руки.
Скопировать
Where are we heading?
Well, this is war.
We're shipping under sealed orders, but it's in the right direction.
Куда мы идем?
Ну, это военная тайна.
Мы ходим по специальному приказу, но иногда и по прямому указанию.
Скопировать
We've gotta do something.
This is war!
Now, we didn't start it but we are going to finish it.
Нужно что-то делать.
Это война!
И не мы её начали но нам придётся ее закончить.
Скопировать
He's got grandkids just like you.
But this is war time, and it's nobody's fault, this German says.
Swine!
У него много внуков, таких, как вы.
Но теперь война, и никто не виноват, сказал зтот немец.
Собака!
Скопировать
We leave them, Sharpe.
This is war.
War is no place for the weak.
Мы их бросаем, Шарп.
Это война.
Война не место для слабых.
Скопировать
It's not a street sweep the P.D. does every six months to shut up the moms.
This is war. And everyone's a target.
She speaks true, G. 100% true.
Эй, мы не говорим о какой-то зачистке улиц, которую проводит департамент полиции, чтобы заткнуть мамаш.
Окей, это война, и каждый под прицелом.
Она говорит правду, Джи. Стопроцентную правду.
Скопировать
Now, it might be necessary to include some Bills fans and Eagles fans, too.
This is war, you can't be choosy.
And I'm also thinking about getting some of those big fat cocksuckers who root for the teams in the NFC Central,
Теперь, возможно будет необходимо добавить фанатов Bills и Eagles тоже.
Это война. Нельзя быть привередливым.
И я также думаю о том чтобы добавить некоторых из тех больших жирных хуесосов которые рулят в центральном дивизионе.
Скопировать
Guys like us got no choice.
This is war.
She knows that.
У таких как мы, нет выбора.
Это война.
Она знает это.
Скопировать
- Angel...
- This is war! Angel, baby, Muppet, pumpkin. This show's number one in its time slot.
Tykes love it across the Southland.
- Ангел... - Это война!
Ангел, бэби, любимый, тыковка, это шоу номер один в это время.
Народ любит это повсюду до Саутленда.
Скопировать
It suits you.
This is war.
Two demon clans, the Vinjis and the Sahrvin.
Это тебе идет.
Это война.
Два демонских клана Винджис и Сарвин.
Скопировать
I nvading our government, stripping us of our savings, raping our families and our heritage.
I tell you friends, this is war - a war that is soon to turn.
For the invaders will become the vicctims!
Захватили правительство, отобрали сбережения, изнасиловали наш народ и нашу культуру.
Говорю вам, друзья, это - война, и война, готовая начаться.
И оккупанты станут жертвами.
Скопировать
We already have several thousand soldiers and several tens of thousands of civilians who have become casualties.
This is war.
Crystal Alchemist, let me see them.
Мы уже потеряли тысячи наших солдат, а среди гражданского населения - десятки тысяч погибшими.
Это война.
Покажи его, Кристальный алхимик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов This Is War (зис из yо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This Is War для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис из yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение